English Today

Idioms

banner
براي اطلاع از آپديت شدن وبلاگ در خبرنامه وبلاگ عضو شويد تا جديدترين مطالب به ايميل شما ارسال شود
آیا مطالب وبلاگ به اندازه کافی مفید بودند؟


Close your eyes to something

معادل فارسی: چشم پوشی کردن / معنی ظاهری: چشم خود را برروی چیزی بستن

Button one's lips

معادل فارسی: زیپ دهان خود را کشیدن / معنی ظاهری: دکمه‌های لب خود را بستن!

Get something off one's chest

معادل فارسی: دل خود را خالی کردن / معنی ظاهری: چیزی را از سینه خود خارج کردن

Get up on the wrong side of the bed

معادل فارسی: از دنده چپ برخاستن / معنی ظاهری: از سمت نادرست تخت برخاستن

Give someone the cold shoulder

معادل فارسی: با کسی سرد برخورد کردن / معنی ظاهری: به کسی شانه سرد دادن!

Stand on one's own two feet

معادل فارسی: روی پای خود ایستادن / معنی ظاهری: روی دو پای خود ایستادن

Open a can of worms

معادل فارسی: آتش در لانه زنبور کردن / معنی ظاهری: یک قوطی پر از کرم را باز کردن

Scrape the bottom of the barrel

معادل فارسی: کفگیر به ته دیگ رسیده / معنی ظاهری: ته بشکه را تمیز کردن

Two heads are better than one

معادل فارسی: یک دست صدا ندارد / معنی ظاهری: دو تا کله بهتر از یکی است

Keep something under one's hat

معادل فارسی: تو دل خود نگه داشتن / معنی ظاهری: چیزی را زیر کلاه خود نگه داشتن

A bad vessel is seldom broken

معادل فارسی: بادمجان بم آفت ندارد / معنی ظاهری: یک ظرف بد به ندرت می‌شکند

White lie

معادل فارسی: دروغ مصلحت آمیز / معنی ظاهری: دروغ سفید

 


:: امتياز: نتيجه : 5 امتياز توسط 2 نفر مجموع امتياز : 10

:: بازديد : 973
:: ارسال شده در: زبان انگلیسی , پیش دانشگاهی , کنکور , متفرقه , Proverbs & Sayings , Idioms , TOEFL , Grammar ,

نويسنده : rounia
تاريخ : [چهارشنبه 1395/06/10 ] [ 14:42 ب.ظ]


:: امتياز: نتيجه : 3 امتياز توسط 3 نفر مجموع امتياز : 9

:: بازديد : 856
:: ارسال شده در: زبان انگلیسی , متفرقه , IELTS , U.S.A Learns , Proverbs & Sayings , Idioms , TOEFL ,

نويسنده : rounia
تاريخ : [سه شنبه 1395/04/08 ] [ 16:28 ب.ظ]

Sth is not brain surgery

معنا: شق القمر نیست.

Ex: Running the microwave isn't exactly brain surgery.

 

 

You can't have it both ways

معنا: هم خدا و هم خرما را خواستن.

 

 


:: امتياز: نتيجه : 1 امتياز توسط 6 نفر مجموع امتياز : 10

:: بازديد : 884
:: ارسال شده در: Proverbs & Sayings , Idioms ,

نويسنده : rounia
تاريخ : [شنبه 1394/02/26 ] [ 23:24 ب.ظ]

https://rozup.ir/up/englishtoday/Pictures/10923_708487002559727_9189421913482125746_n.jpg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


:: امتياز: نتيجه : 1 امتياز توسط 6 نفر مجموع امتياز : 10

:: بازديد : 755
:: ارسال شده در: Idioms , English Vocabulary ,

نويسنده : rounia
تاريخ : [پنجشنبه 1393/08/01 ] [ 10:38 ق.ظ]

 خودمون میگیم اگه فلان کار رو انجام بدی نمیمیری که

انگلیسیش میشه :

it won't kill you to...

مثلاً میگیم :

اگه بهم کمک کنی نمیمیری که ! / نمیمیری اگه کمک کنی که 


it won't kill you to help me

اگه ظرفا رو بشوری نمیمیری که 

it won't kill you to wash the dishes

 

منبع: جملات کاربردی زبان انگلیسی


:: امتياز: نتيجه : 3 امتياز توسط 5 نفر مجموع امتياز : 15

:: بازديد : 701
:: ارسال شده در: متفرقه , Idioms ,

نويسنده : rounia
تاريخ : [سه شنبه 1393/04/31 ] [ 18:18 ب.ظ]

 souvenir /su.v ə nɪ r /

داری میری مساافرت ؟؟؟؟؟

واسم سوغاتی بیاررررر

" bring me back a souvenir "

 

souvenir میشه سوغاتی .

 


grosse somebody out

یعنی چیزی باعث بشه که حال شما بد بشه .میگیم فلان چیز حالم رو به هم زد

 

his feet stinks and it grosses me out

 

پاهاش بو میده و این حالمو به هم میزنه / حالمو بد میکنه 


 

حالا یه مثال دیگه . به این حیوونایی که وسط خیابون مردن و پخش زمین شدن میگن :

street pizza

I think that street pizza will grosses you out 
فکر کنم اون جسد حیوون حالت رو به هم بزنه / حالت رو بد کنه

 


شنیدین تو فارسی میگیم یا تو فیلمها می‌شنویم «اصلاً میدونی چیه، ...
You know what ...
از این عبارت برای تأکید بر جمله‌ای که قراره گفته بشه و باعث شگفتی مخاطب خواهد شد، میشه استفاده کرد.

You know what, I'm going to tell mom that you lied about passing your tests. I'm tired of covering up for this mess. 


اصلاً می‌دونی چیه، میرم به مامان میگم که راجع به قبول شدن تو امتحانا دروغ گفتی. (دیگه) از لاپوشونی این خرابکاریت خسته شدم.


:: امتياز: نتيجه : 3 امتياز توسط 5 نفر مجموع امتياز : 19

:: بازديد : 2608
:: ارسال شده در: Idioms ,

نويسنده : rounia
تاريخ : [پنجشنبه 1393/04/26 ] [ 18:48 ب.ظ]

با یک تیر دو نشان زدن

Kill 2 birds with 1 stone

https://rozup.ir/up/englishtoday/Pictures/10552623_652226624848053_4368576468070682299_n859037.png


:: امتياز: نتيجه : 4 امتياز توسط 5 نفر مجموع امتياز : 23

:: بازديد : 828
:: ارسال شده در: متفرقه , Idioms ,

نويسنده : rounia
تاريخ : [سه شنبه 1393/04/24 ] [ 15:57 ب.ظ]

اصطلاح out of the blue:

زمانی که اتفاقی غیر منتظره و ناگهانی اتفاق می افتد طوری که اصلا انتظارش را ندارید میتوانید بگویید out of the blue !!!

در ترجمه ی این عبارت معمولا از عباراتی شبیه : به یک باره ، یک دفعه استفاده میشود اما در ترجمه های ادبی گاهی این عبارت با استفاده از جملات خاص تری ترجمه شده، مانند:
همه چیز خوب بود تا زمانی که...
درست وقتی که انتظارش را نداشتم...
فکرش را هم نمیکردم که یکباره...

البته در ترجمه با صورت های خاص و ادبی باید به ترجمه ی عینی جمله توجه داشت تا جملات ادبی درست و به جا بکار روند.

مثال:
Out of the blue I got an email telling me that an old friend had died.


ترجمه ی عینی:
به یکباره ایمیلی دریافت کردم که به من گفت ، یک دوست قدیمی ام فوت کرده است.

و اگر بخواهیم این جمله را ادبی ترجمه کنیم:
درست وقتی که انتظارش را نداشتم پیامی به دستم رسید که مرا به مرگ یکی از دوستان قدیمی ام آگاه ساخت.


:: امتياز: نتيجه : 2 امتياز توسط 5 نفر مجموع امتياز : 11

:: بازديد : 729
:: ارسال شده در: کنکور , Idioms ,

نويسنده : rounia
تاريخ : [سه شنبه 1393/04/24 ] [ 15:40 ب.ظ]

https://rozup.ir/up/englishtoday/Pictures/425363_454736014605188_2110838606_n.jpg


:: امتياز: نتيجه : 2 امتياز توسط 5 نفر مجموع امتياز : 10

:: بازديد : 906
:: ارسال شده در: Idioms ,

نويسنده : rounia
تاريخ : [دوشنبه 1393/04/23 ] [ 20:59 ب.ظ]

https://rozup.ir/up/englishtoday/Pictures/10537096_651758244894891_5667593629730074531_n.jpg

https://rozup.ir/up/englishtoday/Pictures/10446512_697404183668009_8044487752157674599_n.jpg

https://rozup.ir/up/englishtoday/Pictures/10557184_697697933638634_990215813105798701_n.jpg


:: امتياز: نتيجه : 5 امتياز توسط 1 نفر مجموع امتياز : 11

:: بازديد : 761
:: ارسال شده در: پیش دانشگاهی , کنکور , IELTS , Proverbs & Sayings , Idioms , TOEFL ,

نويسنده : rounia
تاريخ : [دوشنبه 1393/04/23 ] [ 19:23 ب.ظ]

دارم میپرمممم . منو ببین / منو داشته باش

Check me out . I'm jumping

منو باش . دارم دوچرخه سواری میکنم

Check me out . I'm riding a bike

پس وقتی میخواین بگین منو باش / منو داشته باش / منو نیگا کن 

میگیم :check me out


 

میخوایم بگیم فلان چیز معرکه بود / خیلی عالی بود

 

That food was out of this world

 پس میتونیم از out of this world استفاده کنیم.

حتی واسه آدما هم میشه استفاده کنیم

she's out of this world 
اون معرکه هست / عالیه


اگه بخوایم بگیم «مُخم هَنگ کرد» می‌تونیم بگیم: 

my mind went blank

 

I was so nervous during the interview that when I was asked about my experience, my mind went blank.

 

موقع مصاحبه اونقدر عصبی بودم که وقتی ازم دربارۀ تجربۀ کاریم سؤال کردن، مخم هَنگ کرد.

 


:: امتياز: نتيجه : 3 امتياز توسط 5 نفر مجموع امتياز : 17

:: بازديد : 2826
:: ارسال شده در: Idioms ,

نويسنده : rounia
تاريخ : [دوشنبه 1393/04/23 ] [ 18:59 ب.ظ]

سین جیم کردن یه نفر: to give someone the third degree

Sally's dad gave her the third degree when she came home after midnight.

وقتی سالی بعد از نیمه‌شب اومد خونه، باباش سین جیمش کرد.


to give someone the cold shoulder: to deliberately ignore someone in an unfriendly way

محل نذاشتن/بی‌اعتنایی کردن به کسی: 

I tried to be kind to her, but she gave me the cold shoulder.

سعی کردم باهاش مهربون باشم، ولی محلّم نذاشت/بهم بی‌اعتنایی کرد.


:: امتياز: نتيجه : 1 امتياز توسط 5 نفر مجموع امتياز : 5

:: بازديد : 643
:: ارسال شده در: Idioms ,

نويسنده : rounia
تاريخ : [چهارشنبه 1393/04/18 ] [ 19:51 ب.ظ]

مچ کسی را گرفتن: to catch someone red-handed

Eddie was caught red-handed taking the money.

 

 

 


:: امتياز: نتيجه : 2 امتياز توسط 4 نفر مجموع امتياز : 9

:: بازديد : 746
:: ارسال شده در: Idioms ,

نويسنده : rounia
تاريخ : [پنجشنبه 1393/04/12 ] [ 18:53 ب.ظ]

بعضی وقتا به دوستمون یا هر کسی دلگرمی میدیم و واسه کاری تشویقش میکنیم. 
مثلا میگیم تو میتونی تو خیلی خوب میدونی و از این حرفا

به این دلگرمی دادن میگیم : pep talk

you should give him a pep talk. 
باید بهش روحیه و دلگرمی بدی

thank you for the pep talk you gave me
بابت دلگرمی ای که بهم دادی ممنون


:: امتياز: نتيجه : 2 امتياز توسط 5 نفر مجموع امتياز : 10

:: بازديد : 674
:: ارسال شده در: Idioms ,

نويسنده : rounia
تاريخ : [پنجشنبه 1393/04/12 ] [ 18:44 ب.ظ]

ممکنه در یاد گرفتن زبان انگلیسی به مشکل بر بخورین اما 
نباید به این راحتیا تسلیم بشین

" you shouldn't give up that easy "

that easy یعنی به این راحتیا

I'm not giving up that easy 
به این راحتیا کوتاه نمیام/ تسلیم نمیشم

منبع: جملات کاربردی زبان


:: امتياز: نتيجه : 2 امتياز توسط 5 نفر مجموع امتياز : 12

:: بازديد : 702
:: ارسال شده در: متفرقه , Idioms , همه چی ,

نويسنده : rounia
تاريخ : [جمعه 1393/04/06 ] [ 16:15 ب.ظ]

درور بر شما دوستای گل . 
ظهر جمعه بخیر .

چطوری از " حداکثر " توی جمله استفاده کنیم ؟

مثلاً :
- مهمون داریم
-چقدر میمونن ؟
- حداکثر دو هفته

" two weeks , tops "

اینجا tops همون معنی حداکثر رو میده .

همه متوجه شدن ؟


:: امتياز: نتيجه : 1 امتياز توسط 5 نفر مجموع امتياز : 7

:: بازديد : 838
:: ارسال شده در: متفرقه , IELTS , Idioms , زنگ تفریح ,

نويسنده : rounia
تاريخ : [جمعه 1393/04/06 ] [ 16:01 ب.ظ]

Cat got your tongue

معادل فارسی: موش زبانت را خورده 

 

 

What's the matter? Cat got your tongue 

موضوع چیه؟ 

موش زبونت رو خورده؟ )یعنی چرا حرف نمی‌زنی)


:: امتياز: نتيجه : 1 امتياز توسط 5 نفر مجموع امتياز : 8

:: بازديد : 942
:: ارسال شده در: متفرقه , Idioms ,

نويسنده : rounia
تاريخ : [جمعه 1393/03/30 ] [ 1:07 ق.ظ]

 Horse of a different color

معنی: یک موضوع دیگر، یک مطلب کاملاً متفاوت 

 

 

Eric likes to play jokes on his friends, but he makes sure that nobody is hurt by any of his pranks. A prank that hurts someone is a horse of a different color! Being playful is one thing, but hurting someone by one's prank is quite a different matter.

اریک دوست دارد با دوستانش شوخی کند، اما مواظب است که کسی از شوخی‌های او ناراحت نشود. شوخی‌ای که کسی را ناراحت کند یک موضوع کاملاً متفاوت است. شوخ بودن یک چیز است و آزردن دیگری با شوخی چیز دیگری است .

 


:: امتياز: نتيجه : 1 امتياز توسط 5 نفر مجموع امتياز : 7

:: بازديد : 759
:: ارسال شده در: متفرقه , Idioms ,

نويسنده : rounia
تاريخ : [جمعه 1393/03/30 ] [ 1:02 ق.ظ]

4. All along;

**Meaning: All the time

**Example: She was accepted into the university, but she knew all along that she'd get in.

5. All ears;

 

**Meaning: Eager to listen.

**Example: I was excited to hear about her vocation. When she told me about it, I was all ears.

6. All thumbs;

**Meaning: clumsy, unable to fix things.

**Example: Don't ask me to put that clock back together. I'm all thumbs.

7. An arm and a leg;

**Meaning: A large amount of money.

**Example: It costs an arm and a leg to fix the stove. 

8. Ants in one's pants;

**Meaning: Nervous, anxious.

**Example: He wasn't sure if he would be chosen to win the award. He had ants in his pants.


:: امتياز: نتيجه : 1 امتياز توسط 5 نفر مجموع امتياز : 7

:: بازديد : 654
:: ارسال شده در: متفرقه , Idioms ,

نويسنده : rounia
تاريخ : [چهارشنبه 1393/03/14 ] [ 17:36 ب.ظ]

1. Above board;

**Meaning: Legitimate, Legal

**Example: She knows it shouldn't be kept a secret. She wants to keep everything above board.

2. Across the board;

**Meaning: Including everyone or everything

**Example: The company had a successful year. All salaries were increased by 10% across the board.

3. Air one's dirty laundry in public;

**Meaning: Discuss personal problems openly.

**Example: He is a very private person. If he has a problem in his family he doesn't want to air his dirty laundry in public.


:: امتياز: نتيجه : 1 امتياز توسط 5 نفر مجموع امتياز : 8

:: بازديد : 893
:: ارسال شده در: Idioms ,

نويسنده : rounia
تاريخ : [سه شنبه 1393/03/06 ] [ 21:12 ب.ظ]

Slang Expressions (Street Talking)

35-Bite the dust

** Meaning: To die

** Example: I have a lot of wishes. I'm too young to bite the dust


:: امتياز: نتيجه : 1 امتياز توسط 5 نفر مجموع امتياز : 8

:: بازديد : 712
:: ارسال شده در: Idioms ,

نويسنده : rounia
تاريخ : [سه شنبه 1393/03/06 ] [ 12:01 ب.ظ]

عذرخواهی کردن در زبان انگلیسی

 

Apologizing

در این پست جملات مورد نیاز برای عذرخواهی کردن در موارد مختلف، ارائه شده است. 

ساده ترین عبارت برای عذرخواهی کردن در موقعیت های دوستانه و غیر رسمی عبارات Sorryو یا I’m Sorryمی باشد. که در پاسخ به آن می توان از این عبارات استفاده نمود. اشکالی ندارد- عیبی ندارد :It’s okو یا مهم نیست: Never mind

 بقیه در ادامه مطلب


:: امتياز: نتيجه : 2 امتياز توسط 7 نفر مجموع امتياز : 14

:: بازديد : 1656
:: ارسال شده در: زبان انگلیسی , Idioms ,

نويسنده : rounia
تاريخ : [دوشنبه 1393/01/25 ] [ 0:51 ق.ظ]

Party Idiom

People who hate parties

party-pooper = someone who doesn't like parties: "Don't be such a party-pooper!"

a wet blanket = someone who doesn't want to have fun: "He's such a wet blanket."

Billy no-mates (UK slang) = a man with no friends: "He doesn't want to go alone to the restaurant and look like Billy no-mates."

Norma no-mates (UK slang) = a woman with no friends: "She doesn't want to look like Norma no-mates."

pour cold water on = someone who turns the atmosphere cold: "So then he had to go and pour cold water on everything by refusing to sing Happy Birthday."

a wallflower = someone who stands on his own at parties: "Who's the wallflower over there?"

piss on someone's fireworks (UK slang) = ruin the happy mood: "Don't go and piss on his fireworks by turning down the music. Let him have some fun."

find someone in the kitchen at parties = refer to someone who doesn't like mixing socially: "You'll always find Kevin in the kitchen at parties


:: امتياز: نتيجه : 5 امتياز توسط 1 نفر مجموع امتياز : 6

:: بازديد : 916
:: ارسال شده در: زبان انگلیسی , متفرقه , Idioms ,

نويسنده : rounia
تاريخ : [دوشنبه 1392/05/14 ] [ 12:24 ب.ظ]

Party Idiom

People who love parties

The life and soul of the party = the person who's at the centre of all parties!
She's the life and soul of the party.

let your hair down = forget all your inhibitions: "Go on! Let your hair down for once and have a good time."

have a whale of a time = have a great time: "We had a whale of a time at Sonia's birthday."

paint the town red = have a wild time: "They painted the town red all weekend."

a party animal = a person who loves going to parties: "John is a real party animal. He's never at home."

a wild child = a young adult who goes to lots of parties: "Emma is a bit of a wild child."

large it up (UK slang) = have a good time: "She larges it up at the weekend."

a social butterfly = a person with lots of friends and acquaintances: She's a bit of a social butterfly."

be a laugh = be good company: "Eric's a bit of a laugh."

throw a party = have a party: "We're throwing a party next Saturday


:: امتياز: نتيجه : 0 امتياز توسط 6 نفر مجموع امتياز : 5

:: بازديد : 659
:: ارسال شده در: زبان انگلیسی , متفرقه , Idioms ,

نويسنده : rounia
تاريخ : [سه شنبه 1392/04/25 ] [ 23:57 ب.ظ]

ضرب المثلها بخش مهمی از فرهنگ و زبان یک ملت را شامل می شوند و اغلب به شکل یک نثر کوتاه بیان می شوند و استفاده از آنها در گفتار و شنیدار موجب جذاب تر شدن آنها می شود.

 

First catch your hare, then cook him

مرغی که در هواست نباید به سیخ کشید


To run with the hare and hunt with the hounds

یکی به میخ و یکی به نعل زدن


To carry coals to Newcastle

زیره به کرمان بردن


To go with the stream

همرنگ جماعت شدن

بقیه در ادامه مطلب


:: امتياز: نتيجه : 4 امتياز توسط 5 نفر مجموع امتياز : 20

:: بازديد : 837
:: ارسال شده در: زبان انگلیسی , اول دبیرستان , دوم دبیرستان , سوم دبیرستان , پیش دانشگاهی , متفرقه , Proverbs & Sayings , Idioms ,

نويسنده : rounia
تاريخ : [چهارشنبه 1392/01/21 ] [ 20:53 ب.ظ]
نويسنده : rounia
تاريخ : [سه شنبه 1392/01/20 ] [ 22:31 ب.ظ]

 

نمونه ای از اصطلاحات رایج آمریکایی

 

اول شما بفرمایید.

After you.

چه جور هم !

And how!

با دیوار که حرف نمی زنم !

Am I talking to a brick wall?

این هم از این

And that`s that.

مسیرت به مسیر من میخوره ؟

Are you going my way?

دنبال شر می گردی ؟

Are you looking for a trouble?

هر طور میل شماست.

As you wish.

خدا شاهده که …

As God my witness …

بهتره در موردش حرف نزنیم .

Better left unsaid.

بین خودمان باشد.

Between you , me and bedpost

اِیول

Bravo!

بعدا می بینمت

Catch you later .

راه را باز کنید

Clear the way.

کوتاه بیا .( از خر شیطان پایین بیا)

Climb down .

زود باش !

Come on !

دست از شوخی و مسخره بازی بردار.

Cut the comedy.

 


:: امتياز: نتيجه : 4 امتياز توسط 5 نفر مجموع امتياز : 20

:: بازديد : 702
:: ارسال شده در: زبان انگلیسی , متفرقه , Proverbs & Sayings , Idioms ,

نويسنده : rounia
تاريخ : [سه شنبه 1392/01/20 ] [ 22:00 ب.ظ]


دانلود رایگان کتاب های آموزش نگارش در زبان انگلیسی

 

Writing for the real World 1 ,2


موضوع نگارش در زبان انگلیسی یکی از موضوعاتی است که کمتر به آن پرداخته شده است. اهمیت نوشتن یک مطلب به زبان انگلیسی وقتی روشن خواهد شد که شما قصد نوشتن یک نامه واقعی و یا الکترونیکی، مکاتبات بازرگانی، معرفی نامه، رزومه و ... را داشته باشید. در این پست کتاب های دوجلدی Writing for the real world از انتشارات Oxford در اختیار زبان آموزان قرار گرفته است. جلد اول این کتاب آموزش نوشتن در زبان انگلیسی را به صورت کلی آموزش می دهد و جلد دوم آن به آموزش نوشتن ایمیل، فکس، فرم ها و رزومه های کاری می پردازد. از ویژگی های مثبت آن می توان به موارد زیر اشاره نمود:

- مثال هایی متنوع از writing های صحیح زبان انگلیسی با موضوعات مختلف
- تمرین های مختلف در هر موضوع
- نکات کاربردی برای بهبود مهارت نوشتن
- در بردارنده اطلاعاتی مبنی بر تفاوت های Writing بریتیش و امریکن


Writing for the Real World is a 2-level writing course in international English, designed for young adult and adult learners.  It provides simple step-by-step practice in writing emails, letters, faxes, forms, and CVs.  It also practices a range of useful functions from discussing travel plans, making inquiries, placing orders, to making payment.The book includes cross-cultural information comparing American and British varieties of English and has a comprehensive reference section covering layout, writing conventions, punctuation, style, and register


برای دانلود کتاب ها، مشاهده تصاویر و توضیحات بیشتر به ادامه مطلب مراجعه نمایید ...


:: امتياز: نتيجه : 2 امتياز توسط 5 نفر مجموع امتياز : 10

:: بازديد : 1610
:: ارسال شده در: زبان انگلیسی , متفرقه , IELTS , U.S.A Learns , Proverbs & Sayings , Idioms , TOEFL , Grammar ,

نويسنده : rounia
تاريخ : [یکشنبه 1391/11/15 ] [ 18:49 ب.ظ]


دانلود رایگان کتاب داستان های جذاب برای یادگیری ضرب المثل های انگلیسی

 

Interesting Stories to Learn Proverbs


Proverbs (ضرب المثل ها)، جملات کوتاه و شناخته شده ای هستند که یک حقیقت کلی در مورد زندگی و یا توصیه ای برای بهتر شدن زندگی را ارائه می دهند. به عبارت دیگر بیشتر ضرب المثل ها ریشه یک داستان و یا یک افسانه می باشند که به زبان نفوذ کرده اند. در این پست یکی از کتاب های مفید آموزش زبان انگلیسی بر روی سایت قرار گرفته است. کتاب Interesting Stories to Learn Proverbs یک کتاب 107 صفحه ای می باشد که در قالب 41 داستان کوتاه، علاوه بر آموزش ضرب المثل های انگلیسی، به آموزش لغات، اصطلاحات و فرهنگ انگلیسی زبان ها می پردازد.  شیوه آموزش زبان انگلیسی  در این کتاب به این گونه است که در ابندا ضرب المثل بیان شده، سپس معانی ضرب المثل، جایگزین ها و کاربرد آن آمده و در ادامه داستانی کوتاه و دو صفحه ای که ضرب المثل از آن نشأت گرفته است، بیان شده است.

منبع:www.irlanguage.com
برای دانلود این کتاب، مشاهده تصاویر و توضیحات بیشتر به ادامه مطلب مراجعه نمایید ...


:: امتياز: نتيجه : 3 امتياز توسط 5 نفر مجموع امتياز : 15

:: بازديد : 2097
:: ارسال شده در: زبان انگلیسی , اول دبیرستان , دوم دبیرستان , سوم دبیرستان , پیش دانشگاهی , متفرقه , IELTS , U.S.A Learns , Proverbs & Sayings , Idioms , TOEFL ,

نويسنده : rounia
تاريخ : [سه شنبه 1391/08/23 ] [ 1:07 ق.ظ]

 

مجموعه 4 کتاب Interchange یعنی Interchange Intro & Interchange 1 & Interchange 2 & Interchange 3
یکی از بهترین ، کارمدترین و شناخته ترین کتاب های آموزش زبان انگلیسی در سراسر دنیا می باشد و تقریبا برای تدرس در تمام موسسات آموزش زبان در دنیا استفاده می شود .
ویرایش سوم این کتاب در سال 2005 و 2006 توسط استاد برجسته زبان Professor Jack C. Richards پرفسور جک سی ریچارد نوشته شده است
مرجع آموزش زبان ایرانیان (irlanguage.com) برای اولین بار بسته کامل این مجموعه را با لینک مستقیم بر روی سایت قرار داده است که در هیچ یک از سایت های اینترنتی نسخه بدون نقص همه کتاب ها را نخواهید یافت. این مجموعه شامل فایل صوتی، PDF و ویدیویی کل این مجموعه است.
همچنین در انتها نسخه هر چهار کتاب مخصوص موبایل نیز قرار داده شده است.


Summary of Interchange Student's Book 3 (Interchange Third Edition)
Interchange Third edition is a four-level series for adult and young-adult learners of English from the beginning to the high-intermediate level. The Interchange Third Edition Level 3 Student's Book builds on the foundations established in Level 2 for accurate and fluent communication, extending grammatical, lexical, and functional skills. Topics such as relationships, the media, self-improvement, business and advertising, and controversial issues are presented in unique ways using interesting real-life information. The Student's Book contains 16 teaching units, frequent progress checks that allow students to assess and monitor their own learning, and a listening self-study section


توضیحات بیشتر در لینک دانلود فایل PDF، صوتی و فیلم های آموزشی در ادامه مطلب موجود است ...

  


:: امتياز: نتيجه : 5 امتياز توسط 2 نفر مجموع امتياز : 46

:: بازديد : 3263
:: ارسال شده در: زبان انگلیسی , متفرقه , IELTS , U.S.A Learns , Proverbs & Sayings , Idioms , TOEFL , Grammar ,

نويسنده : rounia
تاريخ : [جمعه 1391/06/17 ] [ 12:37 ب.ظ]

خلاصه ی داستان :

Summary :Level 1

It is Molly Clarkson's fiftieth birthday. She is having a party. She is rich, but she is having a small party - only four people. Four people, however, who all need the same thing: they need her money. She will not give them the money, so they are waiting for her to die. And there are other people who are also waiting for her to die.

But one person can't wait. And so, on her fiftieth birthday, Molly Clarkson is going to die.

برای مشاهده محتوای کتاب و دانلود فایل صوتی و PDF کتاب به ادامه مطلب مراجعه کنید.

منبع: www.irlanguage.com               


:: امتياز: نتيجه : 5 امتياز توسط 3 نفر مجموع امتياز : 63

:: بازديد : 8194
:: ارسال شده در: زبان انگلیسی , اول راهنمایی , دوم راهنمایی , سوم راهنمایی , متفرقه , IELTS , U.S.A Learns , Proverbs & Sayings , Idioms , TOEFL ,

نويسنده : rounia
تاريخ : [جمعه 1391/06/03 ] [ 20:07 ب.ظ]

یکی از روش های موثر یادگیری (به ویژه زبان) روش لایتنر است که امروزه بسیاری از افراد به دنبال آن هستند در این پست یکی از بهترین نرم افزار های جعبه لایتنر بر روی سایت قرار گرفته است، به همراه این نرم افزار فیش های آماده زبان انگلیسی مثل لفات کتاب معروف 504، 1700 لغت زبان عمومی، لغات کامل دوره دبیرستان، 3500 لغت GRE Barrons و ... برای دانلود قرار گرفته است.

مزایای این نرم افزار عبارت است از :

1- قابلیت گزارش گیری به صورت، PDF و PNG
2- نمودار گرافیکی
3-  قابلیت دسته بندی لغات با موضوعات مختلف در یک فایل
4-  قابلیت فرمول نویسی در آن
5- استفاده از تلفظ صوتی و عکس در کارت ها برای یادگیری بهتر
6- دارا بودن زبان های مختلف از جمله زبان فارسی
7- دارا بودن مدیریت زمان ( 5 مرحله ای روز به روز، 5 مرحله ای نمایی و ... )


برای دانلود نرم افزار، مشاهده تصاویر و توضیحات بیشتر به ادامه مطلب مراجعه نمایید

منبع: سایت آموزش زبان ایرانیان www.irlanguage.com


:: امتياز: نتيجه : 5 امتياز توسط 5 نفر مجموع امتياز : 65

:: بازديد : 4693
:: ارسال شده در: زبان انگلیسی , سوم راهنمایی , متفرقه , IELTS , U.S.A Learns , Proverbs & Sayings , Idioms , TOEFL ,

نويسنده : rounia
تاريخ : [پنجشنبه 1391/06/02 ] [ 14:37 ب.ظ]

منبع:www.irlanguage.com

کشور سازنده مجموعه آموزشی : USA


دانلود مجموعه صوتی بهترین داستانهای کوتاه امریکایی سال 2000 تا 2004

 

Best American Short Stories 2000-2004

 

Best American Short Stories مجموعه ای از داستان های صوتی است که هر سال از سوی انتشارات Houghton Mifflin Harcourt منتشر می شود. در این پست، داستان های این مجموعه از کتاب های صوتی، از سال 2000 تا 2004 در قالب 5 بخش در اختیار زبان آموزان قرار گرفته است. هر بخش شامل حدودا 10 داستان 30 دقیقه ای باکیفیت می باشد. یکی از نکات بارز این مجموعه این است که، داستان های آن توسط navigator های مشهور امریکایی خوانده شده است. همچنین داستان های مجموعه Best American Short Stories از بهترین داستان های ادبیات امریکایی انتخاب شده اند. تفاوت این مجموعه با مجموعه داستان های آکسفورد این است که این سری از داستان های با لهجه امریکایی می باشد و نیز برای افرادی مناسب می باشد که از سطح زبان نسیتا خوبی برخوردارند. این مجموعه برای اولین بار به تفکیک سال و به صورت مجزا بر روی سایت مرجع زبان ایرانیان قرار گرفته است.


The Best American Short Stories yearly anthology is a part of The Best American Series published by Houghton Mifflin Harcourt. Since 1915, the BASS anthology has striven to contain the best short stories by some of the best-known writers in contemporary American literature.


برای دانلود این مجموعه و مشاهده فهرست داستان ها و Navigator آن به ادامه مطلب مراجعه نمایید ...

        


:: امتياز: نتيجه : 5 امتياز توسط 5 نفر مجموع امتياز : 55

:: بازديد : 1824
:: ارسال شده در: متفرقه , IELTS , U.S.A Learns , Proverbs & Sayings , Idioms , TOEFL ,

نويسنده : rounia
تاريخ : [دوشنبه 1391/05/30 ] [ 20:52 ب.ظ]

 

English-Today.jpg (510×510)

مجموعه ویدویی English Today، را می توان بزرگترین سری ویدویی آموزش زبان انگلیسی دانست که تا به حال تولید شده است. مجموعه آموزش زبان انگلیسی English Today متشکل از منابع مطالعاتی متنوع زبان انگلیسی از قبیل فایل های آموزشی ویدویی، فیلم های کوتاه، فایل های صوتی و فایل های PDF می باشد.

این مجموعه از سوی کمپانی ETS در شش سطح از کاملا مقدماتی تا کاملا پیشرفته می باشد. (توضیحات سطوح درادامه مطلب)  شما در این مجموعه هر آنچه که برای یادگیری زبان انگلیسی نیاز است را فرا خواهید گرفت. همچنين اين مجموعه توسط موسسه ETS (خدمات آزمون هاي آموزشي) به عنوان يکي از معتبرترين روش هاي آموزشي جهت آمادگي در آزمون تافل انتخاب شده و استفاده از آن برای دانشجوياني که قصد تحصيل در دانشگاه هاي آمريکايي و اروپايي را دارند و حتي کساني که براي کار و تجارت به کشورهاي آمريکايي و اروپايي سفر مي کنن، بسیار مفید خواهد بود.

فایل های ویدویی English Today ویژگی داستانی دارد، یعنی در سیر روند یک داستان، زبان انگلیسی آموزش داده می شود. پس از نمایش فیلم در بازه های زمانی متفاوت، مدرس مربوطه به جملات مهم و همچنین نکات گرامری اشاره می کند. همچنین برای یادگیری بهتر زبان انگلیسی، مصاحبه هایی  با افراد مختلف انظیم شده که یادگیری زبان را تسریع خواهد بخشید. هریک از دروس این مجموعه بر روی یک موضوع خاص زندگی از قبیل سلام و احوالپرسی، خرید، آب و هوا و ... تمرکز خواهد داشت.

علاوه بر فایل های ویدویی فایل های صوتی تمامی مکالمات هر درس نیز در DVD ها گنجانده شده است. این امر به زبان آموزان کمک می کند تا با استفاده از فایل های صوتی به مرور درس ها در تاکسی، اتوبوس و ... بپردازند. همچنین فایل های PDF این مجموعه نیز به صورت مجزا در DVD شماره 27 قرار دارد که با تمرین ها و توضیحات تکمیلی به تثبیت یادگیری زبان انگلیسی کمک خواهد نمود.

به طور کلی روش English Today به این گونه است که ابتدا فایل های تصویری را مشاهده می کنید، سپس به کمک فایل های صوتی درس را مرور کرده و در نهایت به تمرین های موجود در فایل های PDF پاسخ می دهید.

 


برای دانلود کامل این مجموعه، مشاهده تصاویر و توضیحات بیشتر به ادامه مطلب مراجعه نمایید ...

نکته : به دلیل حجم بسیار زیاد این مجموعه (62 گیگابایت) و عدم امکان دانلود برای زبان آموزان، این مجموعه با تلاش فراوان گروه زبان انگلیسی، پس از کم شدن حجم آن (بدون افت کیفیت) بر روی سایت قرار گرفت.

لازم به ذکر است نسخه فشرده English Today به همراه زیرنویس انگلیسی آن می باشد.   

 منبع: www.irlanguage.com


:: امتياز: نتيجه : 5 امتياز توسط 5 نفر مجموع امتياز : 55

:: بازديد : 2169
:: ارسال شده در: متفرقه , IELTS , U.S.A Learns , Idioms , TOEFL ,

نويسنده : rounia
تاريخ : [دوشنبه 1391/05/30 ] [ 20:34 ب.ظ]

 

اسمش سر زبانم است .

His name is on the tip of my tongue.

مرا خر فرض کردی ؟

How dumb do you think of me?

آز کجا باید بدانم ؟

How on earth should I know?

اسم شما چی بود ؟

I didn't catch your name?

از آن سر در نمی آورم .

I can`t make head or trail of it.

حسابی دارم حال می کنم .

I am having the time of your life.

در خدمت شما هستم .

I am at your service.

حرف خود را پس می گیرم .

I eat my words.

اگر نظر مرا بخواهید.

If you ask me ,

این طور می گویند.

I heard it on the grapevine.

به زحمتش می ارزد.

It`s worth trying.

بخشُکی شانس

It`s just my luck.

به دردِ سرش نمی ارزد .

It is not worth the trouble.

بچه که نیستم .

I was not born yesterday

بلایی بر سرت بیارم که حظ کنی.

I will cook your goose.

سرم را می دهم .

I will eat my hat.

به نظر حقیر

In my humble opinion.

کارش نمی کرد.

It can`t be helped.

سر در نمی آورم چرا ...

It beats me why …

از شوخی گذشته ...

Joking apart…

دعایم من .

Keep your fingers crossed for me.

می خواهی بخواه , می خواهی نخواه

Like it or lump it.

کم پیدایی ؟

Long time no see!

رشته افکارم پاره شد .

I have lost my train of thought.

باید گربه را دم حجله بکشم .

I should show her who`s boss.

این خط و این نشان

Mark my words.

خدا به دادش برسد!

May God help him!

من  زبانم قرص است ( به کسی نمی گویم )

My lips are sealed.

عمراً اگر من اینکار را بکنم .

Not in a thousand years.

مگر از روی جسدم رد بشی.

Over my dead body.

بچه باری در نیار.

Put a stop to this childish behavior.

به بابا سلام برسون .

Remember me to your father .

بگو سیب. ( موقع عکس گرفتن )

Say cheese.


:: امتياز: نتيجه : 5 امتياز توسط 7 نفر مجموع امتياز : 73

:: بازديد : 4135
:: ارسال شده در: زبان انگلیسی , متفرقه , Proverbs & Sayings , Idioms ,

نويسنده : rounia
تاريخ : [سه شنبه 1391/05/17 ] [ 13:31 ب.ظ]

What are idioms?



Idioms are words, phrases or expressions which are commonly used in everyday conversation
by native speakers of English. They are often metaphorical and make the language more colourful.

Example:- Let the cat out of the bag :   If you let the cat out of the bag, you reveal a secret.

 

 

Select a letter to obtain a list of idioms in alphabetical order:

 

A    B    C    D    E    F    G     H     I     J    K    L    M     N     O    P    Q     R    S     T    U    V    W     X-Y-Z  

 


:: امتياز: نتيجه : 5 امتياز توسط 5 نفر مجموع امتياز : 35

:: بازديد : 797
:: ارسال شده در: متفرقه , Idioms ,

نويسنده : rounia
تاريخ : [شنبه 1391/05/14 ] [ 19:36 ب.ظ]
Click on any idiom for more information

:: امتياز: نتيجه : 5 امتياز توسط 4 نفر مجموع امتياز : 44

:: بازديد : 1876
:: ارسال شده در: متفرقه , Idioms ,

نويسنده : rounia
تاريخ : [پنجشنبه 1390/12/11 ] [ 18:07 ب.ظ]
آخرين مطالب ارسالي
? تماس با ما تاريخ : دوشنبه 20 آذر 1391
? چند اصطلاح جالب و پرکاربرد انگلیسی تاريخ : چهارشنبه 10 شهریور 1395
? زمان ها در انگلیسی تاريخ : چهارشنبه 23 تیر 1395
? آزمون نمونه دولتی تاريخ : چهارشنبه 23 تیر 1395
? جشنواره راهبردهای یاددهی -یادگیری تاريخ : سه شنبه 08 تیر 1395
? اصطلاح تصویری تاريخ : سه شنبه 08 تیر 1395
? کانال تلگرام ما تاريخ : شنبه 15 خرداد 1395
? نمونه سوال خرداد هشتم تاريخ : جمعه 17 اردیبهشت 1395
? نمونه سوال خرداد هفتم تاريخ : جمعه 17 اردیبهشت 1395
? شروع کلاسهای تیزهوشان و نمونه دولتی تاريخ : دوشنبه 20 مهر 1394
user
progress عضو شويد


progress فراموشي رمز عبور؟

progress عضويت سريع
نام کاربری :
رمز عبور :
تکرار رمز :
موبایل :
ایمیل :
نام اصلی :
کد امنیتی :
 
کد امنیتی
 
بارگزاری مجدد
easymoblog آمار مطالب
» کل مطالب : 279
» کل نظرات : 152
stat آمار کاربران
» افراد آنلاين : 1
» تعداد اعضا : 128

onlineuser کاربران آنلاين

servertime آمار بازديد
» بازديد امروز : 428
» بارديد ديروز : 1,327
» ورودي گوگل امروز : 0
» ورودي گوگل ديروز : 0
» بازديد هفته : 11,008
» بازديد ماه : 28,464
» بازديد سال : 120,671
» بازديد کلي : 1,142,829
RSS

Powered By
ROUNIA
Translate : Rounia




در اين وبلاگ
در كل اينترنت
تماس با ما